10 Lelucon Anime Sailor Moon 90-an yang Tidak Masuk Dub Inggris

Film Apa Yang Harus Dilihat?
 

Naoko Takeuchi Sailor Moon adalah franchise tercinta yang telah teruji oleh waktu . Bagi banyak penggemar anime dan manga Barat, ini adalah pertama kalinya mereka terjun ke dunia animasi Jepang... bahkan jika mereka tidak mengetahuinya. Pengalih suara Sailor Moon 1990-an oleh perusahaan produksi internasional DiC terkenal karena pemotongan bahan sumbernya.



Dialog benar-benar ditulis ulang, beberapa adegan (dan bahkan episode penuh!) dipotong, soundtrack diganti dengan musik generik, dan semua referensi budaya Jepang dihapus. Untungnya, DiC menghentikan produksi setelah Sailor Moon R . Tapi Cloverway Sailor Moon S dub tidak jauh lebih baik. Meskipun Cloverway mencoba untuk tetap dekat dengan materi sumber, mereka masih mengabaikan atau bahkan langsung menghapus beberapa lelucon asli dalam versi Jepang.



10'Odango' Diubah Menjadi 'Bakso'

Dalam sulih suara DiC, Darien Shields menggoda Serena tentang gaya rambutnya yang khas dengan memanggilnya 'kepala bakso.' Bagi penonton Barat, ini lucu, meski agak aneh. Dari semua hal untuk membandingkan roti kembar ikonik, mengapa bakso? Dalam bahasa Jepang asli, Mamoru Chiba menyebut gaya rambut Usagi sebagai 'odango.' 'Odango' adalah makanan manis khas Jepang yang terbuat dari bola mochi yang ditusuk dengan tongkat. Meskipun bakso juga merupakan makanan, 'bakso' memiliki konotasi yang berbeda dari makanan manis tradisional Jepang.

9Kakek Rei Adalah Orang Mesum yang Konyol

Sailor Moon adalah anime lama dan seiring dengan itu datang beberapa kiasan usang. Trope orang tua yang mesum belum sepenuhnya hilang, tapi tentu saja lebih populer pada masa itu. DiC memutuskan untuk memotong referensi ke penyimpangan kakek Rei, berpotensi untuk menghindari penolakan dari orang tua. Dalam versi Jepang asli, dia agak suka mengejar gadis SMA dan umumnya konyol. Oleh Sailor Moon R , dia telah menjadi gangguan bagi gadis-gadis sekolah menengah setempat sehingga mereka berhenti mengunjungi kuilnya sama sekali.

8Usagi Mabuk Lucu Dalam Dua Episode

Dalam versi asli 'Usagi's Dance, in Time to a Waltz' dan 'Romance Under the Moon! Ciuman Pertama Usagi,' Usagi keliru meminum alkohol ketika dia bermaksud untuk minum jus atau jus. Adegan-adegan berikutnya menggambarkan seorang gadis di bawah umur yang jelas-jelas mabuk yang sama sekali tidak menyadari bahwa dia berada di bawah pengaruh.



TERKAIT: 10 Kali Topeng Tuxedo Sebenarnya Berguna Di Sailor Moon

Cloverway ingin menghindari potensi kontroversi yang melekat pada adegan ini, jadi dubbing bahasa Inggris mereka untuk Sailor Moon S menghindari menyebutkan alkohol sepenuhnya. Untuk 'Usagi's Dance,' Serena menjadi mual karena terlalu banyak mengonsumsi minuman manis. Dan di 'Romance Under the Moon!,' Cloverway mengedit ciuman pertama Serena yang mabuk menjadi fantasi belaka.

7Usagi dengan Lucu Memesan Krim Soda Di Bar Alkohol

'Lindungi Melodi Cinta! Usagi is a Cupid' adalah episode yang sepenuhnya dipotong dari dub 1990-an DiC. Itu tidak menerima sulih suara sampai Viz memperoleh seri pada tahun 2014. Dalam episode ini, Usagi membantu musisi jazz Yusuke Amade mencari cara untuk mengaku kepada wanita yang dicintainya. Bagian dari episode termasuk Usagi menggunakan Pena Penyamaran untuk mengubah penampilannya menjadi dewasa sehingga dia bisa menyelinap ke sebuah bar, di mana seorang bartender yang terkejut menerima pesanannya untuk soda krim non-alkohol.



6Makoto Mengatakan Dia Harus Bermain Putri Salju Karena Dia Memiliki Dada Terbesar

Dalam Episode 56 dari serial Jepang asli, universitas Mamoru sedang bermain untuk Putri Salju , yang mendorong Sailor Senshi untuk bertengkar tentang siapa yang akan berperan sebagai wanita terkemuka. Setiap Senshi memiliki alasan sendiri mengapa dia harus diberi peran, tapi Makoto mungkin yang paling lucu. Makoto menyarankan bahwa gadis dengan dada terbesar harus menjadi Putri Salju, menempatkan dirinya di urutan teratas daftar. Pengalih suara DiC menggantikan baris ini dengan membuat rekan bahasa Inggris Makoto, Lita, mengatakan bahwa dia memiliki 'bakat' terbesar. Meski masih tersirat, 'bakat' tentu tidak selangsung sumber materi.

5Umino Membalik Rok Haruna

Episode kedua dari seri aslinya adalah episode lain yang benar-benar dipotong sampai Viz menjulukinya pada tahun 2014, mungkin karena kejenakaan Gurio Umino (atau Melvin, dalam sulih suara sebelumnya) terlalu ribut untuk penonton muda Barat. Umino pergi ke peramal untuk meminta bantuan memenangkan hati Usagi tetapi tanpa sadar menjadi sasaran Youma yang menjalankan tenda meramal.

Akibatnya, Umino bertindak di luar karakter untuk sebagian besar episode ini, termasuk menggertak wali kelasnya, Haruna. Salah satu momen seperti itu termasuk dia dengan berani membalik roknya, memperlihatkan celana dalamnya. Ini adalah kiasan komedi anime lama yang belum berumur dengan baik.

4Umino Menggunakan Video Game Untuk Menunjukkan Dia Akan Menikahi Usagi

Lelucon ini dari Episode dua, yang dipotong dari dub DiC dan tidak menerima sulih suara sampai Viz mengambil seri. Ini adalah jenis lelucon yang mengikat Umino ke dalam pola dasar kutu bukunya (untuk berjaga-jaga jika gelas tutup botol tidak cukup).

TERKAIT: Sailor Moon: Usia, Tinggi, & Ulang Tahun Setiap Sailor Senshi

Alih-alih berbicara dengan peramal manusia untuk memeriksa masa depannya dengan Usagi, dia mengeluarkan video game peramal genggam yang telah meramalkan dia dan Usagi akan menjadi pasangan yang bahagia.

3Umino Mengklaim Dia Digigit Buaya

Adegan ini berasal dari Episode 5, yang juga dipotong dari dub DiC dan tetap hanya untuk bahasa Jepang sampai Viz merilis episode yang di-dubbing pada tahun 2014. Masalah utama episode ini adalah mencari cara agar adik laki-laki fobia kucing Usagi menerimanya. Bulan . Saat dia mendiskusikan ketakutan kakaknya terhadap kucing dengan teman-teman sekelasnya, Umino berkomentar bahwa kakaknya beruntung dia hanya digigit kucing, karena Umino sendiri digigit buaya. Usagi dan Naru akhirnya mengetahui bahwa Umino sedang berbicara tentang dompet kulit buaya, bukan buaya yang sebenarnya.

duaNeo-Queen Serenity Tidak Menggunakan Kanji

Dalam sistem penulisan Jepang, ada tiga jenis skrip: hiragana, katakana, dan kanji. Sementara hiragana dan katakana hanyalah fonetik, kanji adalah logograf yang mewakili seluruh kata atau konsep. Untuk membaca bahasa Jepang secara efektif, sebaiknya gunakan kanji dalam naskah Anda, dan anak-anak Jepang diharapkan mengetahui sekitar 1000 di antaranya pada usia 13 tahun.

Cukup lucu, kalau begitu, Neo-Queen Serenity tidak menggunakan kanji apa pun dalam catatan tulisan tangannya di Episode 104. Lelucon ini hanya masuk akal dalam bahasa Jepang, meskipun dub Cloverway dan Viz melakukan upaya yang buruk dalam mentransliterasi humor.

1Nama Jepang Mereka Puns

Ini adalah lelucon lain yang membutuhkan sedikit penjelasan. Nama keluarga dari pemeran utama sebagian besar dipertahankan di dub DiC, dengan hanya nama belakang Amy yang diubah dari 'Mizuno' menjadi 'Anderson.' Sisanya tetap sebagai 'Tsukino' (untuk Serena), 'Hino' (untuk Raye), 'Kino' (untuk Lita), dan 'Aino' (untuk Mina). Semua nama mereka diakhiri dengan 'tidak', yang terdengar seperti partikel bahasa Jepang yang menunjukkan kepemilikan. Bagian pertama dari nama keluarga mereka adalah kata-kata Jepang untuk 'bulan' ('tsuki'), 'api' ('hi'), 'kayu' ('ki'), dan 'cinta' ('ai'). Oleh karena itu, nama mereka mengacu pada planet masing-masing pengetahuan . 'Tsukino Usagi,' misalnya, dapat diterjemahkan secara bebas sebagai 'kelinci bulan.' Sayangnya, tanpa konteks bahasa Jepang, makna dari permainan kata-kata tersebut hilang.

LANJUT: 3 Hal Tentang Anime Asli Yang Hancurkan Sailor Moon Crystal (& 6 Sudah Diperbaiki)



Pilihan Editor


Teori Star Wars: Obi-Wan Kenobi & Darth Maul Adalah Force Dyad

Film


Teori Star Wars: Obi-Wan Kenobi & Darth Maul Adalah Force Dyad

Satu-satunya pasangan Star Wars Force yang diketahui adalah Rey dan Kylo Ren, tetapi seorang Redditor berteori bahwa Darth Maul dan Obi-Wan Kenobi mungkin juga salah satunya.

Baca Lebih Lanjut
Taruhan Odds Mendukung Shuri sebagai Black Panther Baru Marvel

Film


Taruhan Odds Mendukung Shuri sebagai Black Panther Baru Marvel

Fans telah bertanya-tanya siapa yang akan mengambil jubah Black Panther di sekuel film mendatang, dan kemungkinan taruhan mengatakan itu adalah Shuri.

Baca Lebih Lanjut